মঙ্গলবার, ২৫ এপ্রিল, ২০১৭

৩:১০:০০ PM

Jioṅ Mũrli

Ińaḱ mũrli-
Iń ge oroṅ ocoạń mẽ.
Paseć ãmem oṅg lekhać paṛagoḱ,
Paseć ãmem saḍe lekhać dhodroḱ,
Paseć ãmem rạṛ lekhać rạṛ adhoḱ.

Tinạḱ jioṅ khoć noa mũrli-
jotoń kateć, gadoń kateć,
Jiwi re, hoṛmo re, Moń re,
Hamẽṭ akaťạń,
Joṕṛao akaťạń,
Aṕnar akaťạń.

Ceť leka dare re nạṛi,
Gaḍa re dhiṕ,
Situṅg re umul,
ekal te oṅka ge.

Ãm do ato peṛa ko ateń kateć,
Siń khać sińõḱ kań tama,
Ńińdạ khać ńińdaḱ kan tama,
Ãm dom palaṭ akana uṛuḱ harta te,
Ãm dom poṭom akana lolo hoṛmo te,
Urgumẽť mẽa,
Chaṭpaṭaoḱ kanam,
Kiḱaoeť kanam.

Eń re hõ ińaḱ mũṛli do baṅ,
Ãmaḱ mũrli oroṅ kateć ge,
Reaṛoḱ mẽ.
Suḱjoṅ mẽ.


সোমবার, ১০ এপ্রিল, ২০১৭

শনিবার, ৮ এপ্রিল, ২০১৭

৬:৫১:০০ PM

ননখ্রিস্টিয়ান সাঁওতালরা (সান্তালরা) কেন বেদীন?

নন খ্রিস্টান সান্তালদের বর্তমান সময়ে বেদীন বললে অনেকেই  রেগে যান । কেউ কেউ ভাবেন তাদেরকে বেদীন শব্দের দ্বারা  ছোট করা হচ্ছে, আবার সদ্য শিক্ষিত সান্তালরা নিজেদেরকে বেদীন মানে  ধর্মহীনতা  বোঝেন, ফলে এর তীব্র প্রতিবাদ করেন।  আধুনিক সময়ের নন খ্রিস্টান সান্তালরা নিজেদেরকে বেদীন বলতে নারাজ, এবং তাদেরকে ছোট করার জন্যে এই নাম খ্রিস্টান মিশনারি দিয়েছে এমন ইঙ্গিতের তীরও ছুড়েন।

ইতিমধ্যে ধর্মীয় বিশ্বাসের  কারণে সান্তাল সমাজে বিভক্তি প্রকট আকারে দৃশ্যমান হয়েছে। যদিও এই বিভক্তি বর্তমান সময়ে তৈরি না, বরং ভারতীয় উপমহাদেশে অনেক আগে থেকেই সান্তাল সমাজে কখনো ধর্ম নিয়ে, কখনো সান্তালি ভাষা লেখার লিপি নিয়ে তর্কযুদ্ধে মেতে ছিল। যদিও  ভারতে রাজনৈতিক কারণে নন খ্রিস্টান সান্তালরা এই তর্কযুদ্ধের ময়দানে জয়ের মালা গলায় পরেছে, কিন্তু এটা সান্তাল সমাজ এবং সংস্কৃতির জন্যে গলার  কাটার মালায় রূপান্তরিত হয়েছে।

ভারতের ননখ্রিস্টান সান্তালরা "সারি ধরম"  কিংবা "সারি সারনা" নামক ধর্মের উৎপত্তি ঘটিয়ে রাজনৈতিক অঙ্গনে, সমাজ জীবনে, রাষ্ট্রীয় জায়গায় মোটামুটি একটা শক্ত অবস্থান তৈরি করে ফেলেছে। সাথে সাথে অলচিকির মত সান্তালি ভাষার জন্যে অযোগ্য লিপিকে তারা রাজনৈতিক এবং রাষ্ট্রীয় পৃষ্ঠপোষকতায়  স্থাপিত করে ফেলেছে। ধর্মের উৎপত্তি সান্তাল সমাজে যত টুকু ভাল করেছে, তার শতগুন খারাপ করেছে, অলচিকি লিপিকে সান্তালি ভাষার লেখার লিপি হিসাবে জোর করে চাপিয়ে দিয়ে। এমনিতেই সান্তালি ভাষার লোকজন বিভিন্ন জায়গায় বসবাস করাতে তাদের ভাষাগত শুদ্ধতা ক্ষুণ্ণ হয়ে আসছিল, কিন্তু এবার সে রকম একটি আঞ্চলিক সান্তালি ভাষার উচ্চারণকে সমগ্র সান্তাল সমাজে চাপিয়ে দিয়ে, সান্তালি ভাষার সৌন্দর্যের উপর শেষ পেরেগটা ঠুকে দিল ভারতীয় সান্তাল রাজনৈতিকবিদরা। এমনিতেই সান্তালি সাহিত্য অনেক টুকু পিছিয়ে  তার উপর এই অযোগ্য লিপি দিয়ে একদিকে সান্তালি ভাষাকে বিকৃত করা হল, অন্য দিকে সান্তালি ভাষা তথা সান্তালি সাহিত্যকে তারা অনেক দুর পিছিয়ে দিলেন।

সে যাইহোক আজকের আলোচনায় লিপি না, ধর্ম। কারণ বর্তমান সান্তাল সমাজ ধর্মের উন্মাদনায় কিছুটা বেসামাল। এই লেখনী শিক্ষিত সান্তাল সমাজকে হয়ত কিছুটা চিন্তা করতে পরিচালিত করতে পারে। আসুন আমরা প্রথমে খুঁজি বেদীন শব্দ এর মানে কি?

বেদীন শব্দ ঃ
১৮৯৯ সালে A,  Campbell, Free church of Scotland Santal Misson সম্পাদিত  The Santal Mission Press, Pukhuria, Manbhum, India থেকে প্রকাশিত অভিধানে এই bediń শব্দ পাওয়া যায়। 
সান্তালি ভাষায় এই শব্দ এভাবে লেখা হয়েছে ঃ Bedin, A. Campbell এর ডিকশনারি এই শব্দের ইংরেজি অনুবাদ দেখিয়েছেন Heathen. ইংলিশ টু বাংলা অনলাইন অভিধান এই শব্দের বাংলা শব্দার্থ দেখিয়েছেঃ  যে ব্যক্তি ইহুদি, খ্রিস্টান এবং মুসলমান নয়। 
আবার Heathens শব্দের অর্থ এভাবে বলা হয়েছেঃ
বর্বর, অখ্রিস্টান, ধর্মহীন ব্যক্তি, অসভ্য মানুষ, অসভ্য ব্যক্তি।  এবং Heathen এর  Synonym হিসাবে Goth, Pagan, Savage, barbarian.  বর্তমান সময়ের জনপ্রিয় ইংরেজি ডিকশনারি Marriam webster ডিকশনারি Heathen শব্দকে এভাবে বলেঃ :  
১। of or relating to people or nations that do not acknowledge the God of the Bible : 
২। of or relating to heathens (see 2heathen 1), their religions, or their customs :  pagan heathen rituals।

৩। an unconverted member of a people or nation who does not acknowledge the God of the Bible
৪। an uncivilized or irreligious person
৫।  a person who does not know about and worship the God of the Bible :  pagan 
৬। an uncivilized person

বাংলা অভিধানে যে শব্দার্থ দেখানো হয়েছে, তাতে বর্তমান শিক্ষিত সান্তালরা রাগ হতেই পারেন,  কারণ বর্বর, অসভ্য ব্যক্তি বলা সত্যিই অপমানজনক। এ ক্ষেত্রে বাংলা অভিধানকে যদি আমরা পক্ষপাত দোষে আক্রান্ত বলে মনে করি, তাহলে ইংরেজি অভিধানের দিকে একটু তাকাই, এখানেও এ রকম বিষয়গুলিই আছে। কিন্তু সাথে সাথে কেন এ রকম শব্দ সান্তালদের বেলায় প্রয়োগ করা হয়েছে? এই প্রশ্নের দিকে যদি দেখি, তাহলে হয়ত আমরা এই শব্দের মর্মার্থ উদ্ধার করতে সমর্থ হবো। 

আসুন আমরা ধরেই নিই যে, সান্তালরা ঐ সময়গুলোতে বর্বর, অসভ্য ছিল না। তারপরও কেন তাদের এমন উপাধি দেয়া হল? ইংরেজি অভিধানে এর একটি ক্লু দেয়া হয়েছে, আমরা সেই ক্লুকে অনুসরণ করে এগিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করি। ইংরেজি অভিধানে সমার্থক শব্দ হিসাবে Pagan  শব্দটি এসেছে। এর  মানে কি? সান্তালরা তাহলে Paganism এর অনুসারী?  এর পরের প্রবন্ধ "সান্তালরা কি পাগান ধর্মের অনুসারী?" তে এই প্রশ্নের উত্তর খুঁজবো। 

  

রবিবার, ২ এপ্রিল, ২০১৭

২:৩৮:০০ PM

Jĩkĩ Jio̠ṅ

Uni hạjuḱ lạgiť
unạḱ tạńgi taoaḱ,
Bhạdại busub jĩkĩ gũnḍạḱ,
Peńṭe o̠ṛe̠ć dhaṛa ńẽloḱ,
Haso̠ rasa jẽ̠lo̠ť mẽ̠lo̠ť,
Ṭhuńṭạ sado̠m baco̠y raṛaoḱ
E̠ń rẽhõ tạńgi taoaḱ,
Jạpiť ãsh ãr hõ̠y ro̠ṛe̠ť,


Jĩkĩ jĩkĩ jĩkĩ jio̠ṅ,
Jĩkĩ rẽ̠ ge̠ to̠ho̠ť jio̠ṅ.



Hạjuḱ kana, ạḍi usạra,
Jĩkĩ rẽ̠ ge̠ tãhẽ̠ń mẽ̠ bo̠eha.....

Tihiń jĩkĩ gapa jĩkĩ,
Tumdaḱ sãḍe̠ dhạṕ dhaṕ.
Dhaṛa ke̠ṭe̠j bhugạḱ pe̠ńṭe̠,
Tho̠thro̠ mũrli pho̠yo̠ṅ pho̠yo̠ṅ.

Jĩkĩ ko̠ṛa jĩkĩḱ mẽ̠
Bhạdại busub gũnḍại mẽ̠
Gapa do̠ laṅ gẽ̠je̠r tam, 
Bili akań la̠ḍu tam.  

Jĩkĩ jĩkĩ jĩkĩ jio̠ṅ, 
Jĩkĩ rẽ̠ ge̠ to̠ho̠ť jio̠ṅ.
২:০৩:০০ PM

Santal koaḱ okaṭaḱ ńũtum ṭhiḱa? Santar, Santhal, Santal or Sautal

Baṅladisom Santal ko lágiť kámieť iń reń ạḍi kạtić reń gate Manuel Soren mũṭhạń puthi re kuḱli e doho leda nońka <Pls help me, সানতাড়, সানথাল, সান্তাল নাকি সাঁওতাল ? Santar, Santhal, Santal or Sautal?>

ado ona kuḱli renaḱ ạḍi turạť roṛ ruaṛ iń seńdra  kateć noa koń ńam keda.

Thoṛa point out jạṛura.

1. Nukuaḱ origin:

a) History leka te Austrlia mohadisom seć khoć ko heć akana. Afganisan seć khoć ko bolo akana. ona te afganistan re kherwar ńũtum miť ṭeń jilạ menaḱa. noa do hoṛ ko meńeda. Sạri se eṛe baṅ menoḱ kana. noa origin hõ baṅ baḍay akana. https://en.wikipedia.org/wiki/Kharwar_District

b) Kherwar ńũtum miť ṭeć ato menaḱa, India renaḱ Rajasthan re, cekate noa ato Kherwar ńũtum ena, baṅ lạioḱ kana.

c) Muṭhạń ko ńel kateć ko meneda nuku do "Austro-Asiatic family, distantly related to Vietnamese and Khmer" se "Proto Australoids"
---------------------------------------------------------
Point: ekal te india reń origin do baṅ kana boṅ.
---------------------------------------------------------
nitoḱ katha do huyuḱ kana, Santal koaḱ myth do ceť e meń eda?

d) Hihiripiri:
aema scholars ko meń eda, Hihiri pipiri do ancient Babylon renaḱ miť ṭeć jaga tãhẽ kana. meń khań noa renaḱ reality do bạnuḱa.

niạ katha do sáriak ge, Santal ko do Mednipur se India reń origin do ko bax kana. http://www.letusreason.org/ecumen38.htm

2. i) Santal, Santar, Santhal, Saontal okoy ńũtum keť koa?
a) ako te? baṅ
b) eṭaḱ hoṛ ko? Hẽ

ii) oka re?
a) medinipur se indira re, Baṅgali ar hindi ko hate te
-------------------------------------------------------------------------
Point: eṭaḱ hoṛaḱ ẽm nũtum do cet akoaḱ huy daṛeaḱa? baṅ.
-------------------------------------------------------------------------

3. Santal ńũtum do english te, internally lạgiť.

4. Santal ko ako ceť ko meń ocoḱ kana?
a) Hoṛ
b) Hoṛ Hopoń
-------------------------------------------------------
Point: Santal ko do "HOṚ" ge ńũtum kań takoa.
--------------------------------------------------------

About

Ghonokuasha Baskey is a Santal writer of Bangladesh. He has started writing since 1985.